본문 바로가기
  • 늘 배우며 소소한 행복누리기
영어공부/영자신문 읽기

Emma Watson steps out from Hermione's shadow

by 설기설기백설기 2020. 5. 3.

■ Emma Watson steps out from Hermione's shadow

 

 

Hermione

[허이니]

 

adaptation

[ˌædæpˈteɪʃn]

각색

적응

 

wallflower

[ˈwɔːlflaʊə(r)]

꽃무 (십자화과의 여러해살이풀)

(파티에서 파트너가 없어서) 춤을 추지 못하는 사람

 

perk

(급료 이외의) 특전

비금전적 혜택

 

scholarly

[ˈskɑːlərli]

학자의, 학구적인

 

portray

[pɔːr|treɪ]

그리다 [묘사하다]

연기하다

 

amass

[əˈmæs]

모으다, 축적하다

 

as for

~에 대해서는

 

give off

풍기다, 발산하다

 

witchcraft

[|wɪtʃkræft]

마법, 마술

 

wizardry

[|wɪzərdri]

신기(神技), 묘기

 

* Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry 

더보기

■ 엠마 왓슨이 헤르미온느의 그늘에서 벗어나다.

"해리포터"이후로 그녀의 첫 번째 주연 영화 역할로,/

엠마왓슨은 큰 스크린에 돌아온다./ 미국 십 대로/ 많이 읽힌 소설인 "wallflower가 되는 것의 혜택"을 영화 각색한/

 

왓슨은 얻었다./ 국제적인 명성을/9살에/ 사랑스럽고 똑똑한 헤르미온느로/ 2001년에서 2011년까지 그녀가 연기한 캐릭터인/

 

그러한 어린 나이에 커다란 부와 명성을 축적함으로써/

왓슨은 놓쳤다./ 자라 가는 과정을/가장 평범한 십 대를 경험하는/ 학교 학생으로서

 

"해리포터"팬이 어떻게 반응할 것인지에 대해서는/ "The Perks of being a Wallflower"에서 그녀의 역할에/

왓슨은 말했다./그녀는 풍기기를 희망한다고/ 그녀가 마법과 묘기의 세계의 밖에서 제공할 수 있는 것들을/

 

댓글