곰 형제들이 노란 가방을 훔쳐간
범인의 집에 들어가
가방을 가지고 나오기는 합니다.
범인이 야구방망이를 흔들며
곰 형제들에게 휘두르는 동시에 빠져나옵니다.
Grizz: That was close, fellas.
알고 보니 가방은 곰 형제 것이 아니었고
범인이라고 생각했던 사람의 것이었어요.
게다가 여기까지 오는데
곰 형제들이 도시를 다 헤집고 다녀서
사람들의 원성이 이만저만이 아니었어요.
그래서 경찰이 곰 형제 들을 잡으려고 출동하고
한 번에 한 마리씩 뛰어내리라고 하지요.
하지만,
동시에 뛰어내린 곰 형제들은 퐁하고 튕겨서
앞 건물 유리를 깨며 어느 방에 들어가게 되는데
물건들을 훔친 범인은 바로 비둘기 조직이었죠.
Police: You boys sure did us a huge favor stumbling upon those criminals.
Pigeon Cartel's one of the most elusive of criminal gangs.
소 뒷걸음치다 쥐를 잡은 것과 같은 경우지만,
곰 형제 덕분에 잡기 힘들었던 비둘기 조직을
잡을 수 있었다고 경찰이 말해주네요.
다시는 이런 짓(FBI 흉내) 하지 말라고
주의를 주고 1화는 끝이 난답니다.
Grizz: 큰일 날 뻔했어.
Police: 우연이지만 저놈들 소굴을 찾아줘서 큰 도움이 됐어요.
비둘기 조직은 요리조리 잘 빠져나가기로 악명 높거든요.
-----------------------------------
stumble
[stΛmbl]
발이 걸리다/비틀거리다
stumble upon
우연히, 어쩌다 만나다
elusive
[ilúːsiv]
찾기 힘든/파악하기 어려운/알기 어려운
That was close.
큰일 날 뻔했어/아슬아슬했네.
That was close. 를 볼 때마다 좀 부끄러워지고
그때 저에게 배운 학생들에게 미안한 마음이 들어요.
예전에 잠깐 초등학생들 쉬운 영어책을 해석해주면서
가르쳐주는 알바를 했었는데요...
가족이 차를 타고 어디를 가는 내용이었어요.
차가 서로 부딪힐 뻔한 그림도 있었고요.
그래서 that은 옆에 다가오는 자동차를
말한다고 알려주면서
그게(자동차가) 가까워졌어.
그래서 부딪힐 뻔했지?! 위험할 뻔했다!
하긴 했는데 -.-;
뭔가 좀 찜찜했답니다.
쉬워서 준비를 안 해갔더니 바로 바닥이 드러났죠. ㅠ.ㅠ
Practice makes perfect!!
영어공부든 블로그든 꾸준히 해야겠다는
다짐으로 불끈 주먹을 쥐어 봅니다.
'영어공부' 카테고리의 다른 글
bask in_위베베2화_인터넷스타 #2 (0) | 2020.04.05 |
---|---|
I'm allergic/got to_위베베2화_인터넷스타 #1 (0) | 2020.04.05 |
위베어베어스 1화_our stuff #3 (0) | 2020.04.01 |
위베어베어스 1화_our stuff #2 (0) | 2020.03.31 |
위베어베어스 1화_our stuff #1 (0) | 2020.03.31 |
댓글